1. Những cái LIKE và những lời cảm ơn là nguồn động lực để các dịch giả và converter tiếp tục cống hiến sức lực cho cộng đồng. Nếu bạn đã từng một lần muốn hỏi: vì sao còn chưa có chương mới?, xin biết rằng, không chỉ riêng bạn cần dịch giả và converter, mà họ cũng cần bạn nữa.

    Xin hãy động viên dịch giả và converter bằng cách đăng-ký (miễn phí) và đăng-nhập vào diễn đàn, để bạn có thể bấm những nút LIKE, để các dịch giả và converter còn biết rằng: Có người vẫn đang dõi theo thành quả của họ.

  2. Tử Dương - Truyện Convert Mới Hoàn Thành
  3. Top Truyện dịch xuất sắc nhất tháng 4: Nhất Niệm Vĩnh Hằng - Huyền Giới Chi Môn - Hoàng Đình - Nhất Thế Chi Tôn

[Phàm Nhân Tông] Hướng dẫn và hệ thống quản lý dịch thuật

Thảo luận trong 'Học viện Dịch thuật' bắt đầu bởi nhatchimai0000, 10/4/13.

  1. nhatchimai0000

    nhatchimai0000 Administrator
    Đệ Nhất Dịch Giả Tháng 3
         

    Bài viết:
    17,956
    Được thích:
    142,109
  2. TSPH

    TSPH Kim Đan Trung Kỳ  

    Bài viết:
    236
    Được thích:
    457
    Nghề nghiệp:
    Unknown
    ta mới tập dịch tính giúp đỡ nhóm dịch giả chút lực
    ta tính tình thô lỗ nên dịch cũng không trôi chảy mượt mà lắm
    các lão xem giúp ta có thể dịch được chưa ?

    Dịch thử nửa chương 627 Ma Thiên Ký
    "Phanh" một tiếng!

    Đạo thanh hồng ánh sáng bị hai tia hắc quang đánh bật ra bảy tám trượng. Tia sáng thu vào, hiện ra Liễu Minh cầm trong tay cây thanh sắc tiểu kiếm, trên mặt lộ ra vẻ ngoài ý muốn.

    Hắc Phượng tiên tử bị lưới vàng vây khốn, lúc mấu chốt liền đem song sí ( cánh ) biến ảo thành cánh tay, lập tức lấy ra đôi hắc sắc đoản nhận, đem chúng cứng đối cứng với một kích của Liễu Minh.

    Tuy thế, hắc phượng tiên tử dưới một kích hợp nhất của nhân kiếm chi thuật, thân thể mềm mại cùng lưới vàng quanh thân đồng thời bị phản kích mà bay ngược về phía sau, mạnh mẽ đập vào cự đại thạch trụ phía sau, phun ra một ngụm máu tươi.

    Liễu Minh trên mặt liền hiện 1 tia tàn khốc, tiểu kiếm trong tay run lên, muốn lần nữa thi triển Ngự kiếm thuật, "Oanh" một tiếng, Lạc Kim Sa vốn biến thành cự lưới vàng đột nhiên hóa thành đất cát phá ra tán loạn, đồng thời hắc hỏa diễm từ trong người nữ tử phát ra.

    "Trảm".

    Liễu Minh biến sắc, tâm niệm vừa động, thanh sắc tiểu kiếm rời khỏi tay, một âm thanh vang lên, tiểu kiếm quang mang hóa lớn bảy tám trượng, nhanh như thiểm điện cuốn tới.

    Tưởng như 1 kích này của Liễu Minh có thể đem đối thủ kịch để trảm sát, nào ngờ trong khi rơi xuống, Hắc Phượng Tiên Tử bỗng nhiên hô lên từng tiếng thanh minh, mắt hạnh lóe lên.

    "Phốc" một tiếng.

    Hắc hỏa diễm lại lần nữa từ trong thể nội cuồn cuộn phóng ra, quay tròn rồi ngưng tụ lại thành một điểm, một đầu cự Hắc Hỏa Phượng Hoàng ( phượng hoàng lửa lớn ) hư ảnh hiện ra đem thân hình nữ tử bao bọc lại, há miệng, phun ra từng đạo cự kim sắc hỏa diễm to cỡ miệng bát .

    "Phanh" một tiếng.

    Lam sắc kiếm quang bị kim sắc hỏa diễm đánh lên một kích, chỉ thấy một hồi gào thét âm vang rồi lần nữa hiện ra tiểu kiếm, thân ngoài hào quang ảm đạm rơi xuống đất.

    Cũng lúc đó, hư ảnh hắc hỏa điểu đôi cánh khẽ vỗ lên, thân ảnh mơ hồ mà vô ảnh vô tung.

    "Oanh" một tiếng vang thật lớn.

    Vách tường cung điện phụ cận, như bị vật gì cường ngạnh xuyên thủng mà qua, lưu lại một lỗ thủng cực lớn, bao quanh như ẩn như hiện hắc diễm hỏa thiêu đốt.

    Lúc này, từ một chỗ rất xa, thanh âm Hắc Phượng Tiên Tử nghiến răng nghiến lợi mơ hồ truyền lại :

    "Đạo hữu thần thông quảng đại. Tiểu muội lần này bại, tâm phục khẩu phục, bất quá nếu lần nữa gặp lại ắt lĩnh giáo thần thông các hạ lần nữa. "

    Tiếng nói Hắc Phượng Tiên Tử đột nhiên dừng lại, rồi không còn bất ký âm thanh nào nữa.

    Nàng này lại cứ như vậy biến mất vô tung vô ảnh.

    Liễu Minh sắc mặt âm trầm, tâm niệm hướng xuống thanh lam sắc tiểu kiếm mà thu lại, kiểm tra. Hắn thở dài một tiếng.

    Cũng may linh tính thanh tiểu kiếm chỉ bị hao tổn thoáng chút ít, cũng không chính thức trở ngại gì mấy.

    Hắn đem tiểu kiếm thu lại, đang muốn lần nữa trở lại phong ấn tế đàn tiếp tục hấp thu Chân Ma chi khí, nào ngờ cách đó không xa lối vào, tiếng bước chân vang vọng tới. Thình lình hai đạo thân ảnh đi đến, vừa thấy tràng cảnh tranh đấu bừa bộn trong cung điện mà đồng thời cả kinh.

    Một kẻ diện phục áo bào xám nam tử, kẻ còn lại vận một thân hắc y, hai người đưa ánh mắt hướng quanh, lại nhất thời cùng rơi lên người Liễu Minh, vẻ mặt cũng hiện lên vài tia do dự.

    Thần thức Liễu Minh quét về phía sau. Phát hiện hai người này bất luận cảnh giới tu vi hay khí tức đều yếu hơn mấy người lúc trước, không nói hai lời mà vỗ vào Dưỡng Hồn Đại bên hông, hai đạo hắc ảnh từ trong sương mù cuốn mà ra.

    "Chủ nhân." Một cỗ hắc khí đột nhiên phóng ra. thân ảnh cốt hạt màu bạc đã rơi vào đầu vai hắn, liên tục hua động đôi càng lớn, đồng thời phát ra âm thanh non nớt của nữ đồng.

    Một đạo hắc khí khác lại biến ảo về sau, ngưng tụ thành bộ dáng Phi Lâu, từng tiếng kêu cạc cạc kì quái phát ra. Tựa hồ cực kỳ hưng phấn.

    Nhắc tới cũng là bình thường, hai con Linh sủng này đã không được triệu hoán trong một thời gian dài, hôm nay thật vất vả mới có cơ hội đi ra, hưng phấn dị thường là điều khó tránh khỏi.

    "Hai đứa các ngươi, mỗi đứa đối phó một tên, tranh thủ mà tốc chiến tốc thắng." Liễu Minh mặt không biểu tình phân phó một tiếng, cũng không hề quay đầu lại mà hướng tới phong ấn pháp trận phía trước mà đi tới.

    Phi Lâu cùng cốt hạt đáp ứng một tiếng. Liền kêu lên một tiếng âm thanh kì quái mà bổ nhào về phía trước, huyễn hóa ra hư ảnh xông lên mà đi.

    Trong nháy mắt, hai đầu Linh sủng cùng với hai kẻ mới tới đại chiến một trận.

    Mà Liễu Minh vừa đi đến bên cạnh pháp trận, liền lấy ra một khỏa kim nguyên đan trong Tu Di Giới mà phục dụng. Bong bóng khi biến mất khi trước đột nhiên lần nữa hiện ra, từng đạo Chân Ma chi khí ào ạt chui vào bên trong.

    Tại lối vào, cốt hạt toàn thân hắc khí biến lớn hơn một trượng, móc câu vừa động liền biến ảo ra hàng loạt ảo ảnh tấn công tới, từng đoàn tử sắc diễm khí từ miện liên tiếp phun ra.

    Nam tử áo đen đối diện, trong tay hiễn hóa ra một cái quạt lông, từng đoàn hắc sắc vụ phong đồng thời tấp nập bắn ra.

    Lập tức từng tiếng nổ vang nổi lên bốn phía, tử sắc sắc khí diễm cùng hắc sắc cự phong đối nghịch ngạnh kháng, đồng thời bạo liệt mà ra.

    Cốt hạt thân hình uốn éo, im lặng mà ẩn xuống bên trong mặt đất
     
  3. nhatchimai0000

    nhatchimai0000 Administrator
    Đệ Nhất Dịch Giả Tháng 3
         

    Bài viết:
    17,956
    Được thích:
    142,109
    Rất sorry you vì trả lời muộn.

    Đoạn đầu huynh đệ dịch không ổn lắm. Hầu như là không sửa câu tý nào nên đọc khá lủng củng.

    Thường thì mới biết dịch hay nghĩ rằng dịch đủ hiểu là được. Người mới dịch hầu như đọc được convert nên là lỗi này khá trầm trọng.

    Đoạn sau thì còn tạm ổn.

    Khoảng trưa tại hạ sẽ lấy ví dụ cụ thể để đạo hữu tiến bộ thần tốc.

    Trong lúc đó mời huynh đệ kiểm tra hồ sơ cá nhân (bằng cách kích vào avantar). Tại hạ gửi chương 444, huynh đệ dịch, tại hạ sẽ chỉnh sửa và gửi lại các phần góp ý.
     
  4. TSPH

    TSPH Kim Đan Trung Kỳ  

    Bài viết:
    236
    Được thích:
    457
    Nghề nghiệp:
    Unknown
    ta đang làm chương 332
    dự tính làm từ đó tới 626
    chưa thấy đạo hữu nào dịch cả
     
  5. TSPH

    TSPH Kim Đan Trung Kỳ  

    Bài viết:
    236
    Được thích:
    457
    Nghề nghiệp:
    Unknown
  6. nhatchimai0000

    nhatchimai0000 Administrator
    Đệ Nhất Dịch Giả Tháng 3
         

    Bài viết:
    17,956
    Được thích:
    142,109
    Khoan khoan lão ơi,
    Hiện đã có những chương sau : 237 -> 333 ; 375 - 380; 400 ; 437 - 441; 553 - 626.
    Mời anh em tiếp tục nhận chương!
     
  7. TSPH

    TSPH Kim Đan Trung Kỳ  

    Bài viết:
    236
    Được thích:
    457
    Nghề nghiệp:
    Unknown
  8. nhatchimai0000

    nhatchimai0000 Administrator
    Đệ Nhất Dịch Giả Tháng 3
         

    Bài viết:
    17,956
    Được thích:
    142,109
    http://www.mediafire.com/download/c1swv4s8c62s9d3/MTK+444.doc

    Đây lão ơi.

    Trang khác họ đã dịch tới 331 còn diễn đàn thì mới biên tập tới 237. Điều này là do bạn trưởng nhóm đang làm tốt nghiệp. Ngành học bạn trưởng nhóm khá là khó nên đang mời bạn thay thế.

    lão dịch chương này và một vài chương nữa rồi ta với lão trao đổi một vài cách dịch cơ bản.
     
  9. Hắc phong

    Hắc phong Luyện Khí Tầng 13

    Bài viết:
    10
    Được thích:
    18
    Có chỗ nào để tập dịch nữa không anh nhatchimai...đọc lý thuyết giờ em cần thực hành, hihi:hottien:
     
  10. luv

    luv Hóa Thần Hậu Kỳ
    -.♉˛ღ°.--- ๖ۣۜRảnh๖ۣۜ ---.° ღ˛♉.-
    Chân Đan Sơ Kỳ
         

    Bài viết:
    2,107
    Được thích:
    33,466
    Nghề nghiệp:
    Sinh viên
    Dịch Y Thống Giang Sơn không bạn :90:.
     
    Kiếp Vô Thường thích bài này.

Đang xem chủ đề (Thành viên: 0 - Khách: 0)