Muốn dịch lại một bộ của trang khác

mafia777

Hợp Thể Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Thiên Phủ
Ngọc
1,122
Tu vi
988
Ta thích một bộ truyện, nhưng mà bị trang khác dịch xong hết rồi, hơn nữa còn thu phí ko free.
Vấn đề là ta đọc thấy thích truyện đó nhưng ko thích cách dịch của dịch giả, nhìn ngứa mắt, nên muốn tự xử dịch lại post lên BNS (truyện này chưa post trên BNS) :036:

Ta ko bik có tiền lệ như vậy chưa và có vấn đề tranh chấp gì hem, ai cho ý kiến với :015:

Ngoài ra thì ta còn đang ôm dịch 1 bộ khác khá tâm huyết, nên bộ này có dịch thì chắc cũng chỉ nhỏ giọt, hơn nữa có kiên trì tới hết dc hay không ta cũng không biết :035:
 

ulinuc

Nguyên Anh Sơ Kỳ
Giải Nhất event Viết cho mùa yêu thương II
Ngọc
4,880
Tu vi
228
Ta thích một bộ truyện, nhưng mà bị trang khác dịch xong hết rồi, hơn nữa còn thu phí ko free.
Vấn đề là ta đọc thấy thích truyện đó nhưng ko thích cách dịch của dịch giả, nhìn ngứa mắt, nên muốn tự xử dịch lại post lên BNS (truyện này chưa post trên BNS) :036:

Ta ko bik có tiền lệ như vậy chưa và có vấn đề tranh chấp gì hem, ai cho ý kiến với :015:

Ngoài ra thì ta còn đang ôm dịch 1 bộ khác khá tâm huyết, nên bộ này có dịch thì chắc cũng chỉ nhỏ giọt, hơn nữa có kiên trì tới hết dc hay không ta cũng không biết :035:
1. Hắc xã hội ca ca có thể bật mí cho muội biết tên truyện được không ạ?
2. Ca ca có biết truyện thu phí kia bên trang kia đã mua bản quyền để được dịch hay chưa ạ?
Thực ra vì ca ca đăng trên bns là free, nên khả năng vấn đề sẽ chỉ xảy ra khi bên trang thu phí kia có đủ điều kiện để kiện ca ca vi phạm bản quyền bla bla (nếu người đọc bỏ sang đây làm rớt chén cơm của họ) Mà khả năng này không lớn. Họ cũng có thể yêu cầu ca ca xoá truyện. Hehe. Cơ mà khả năng nó cũng nhỏ. anw...
Để tránh phiền toái cho diễn đàn nhỏ xíu yêu hoà bình này thì ca ca cứ tìm hiểu kĩ đi thì hơn nha.
3. Nhân tiện, muội muội mạo muội giới thiệu với ca ca bộ Tất cả bạn gái của tôi đều là Lệ Quỷ.
Mấy lão dịch giả ở đây dịch chém tùm lum hết cả, tí lại thấy mở điện thoại vào bachngocsach.com, lát lại thấy phố đi bộ Bạch Ngọc. :077:Caca thấy ngứa mắt rồi xông vào đại điện dăm ba chục chương thì thật là... vinh hạnh quá đi mà!!!
:tjrrqf6:
 

mafia777

Hợp Thể Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Thiên Phủ
Ngọc
1,122
Tu vi
988
1. Hắc xã hội ca ca có thể bật mí cho muội biết tên truyện được không ạ?
2. Ca ca có biết truyện thu phí kia bên trang kia đã mua bản quyền để được dịch hay chưa ạ?
Thực ra vì ca ca đăng trên bns là free, nên khả năng vấn đề sẽ chỉ xảy ra khi bên trang thu phí kia có đủ điều kiện để kiện ca ca vi phạm bản quyền bla bla (nếu người đọc bỏ sang đây làm rớt chén cơm của họ) Mà khả năng này không lớn. Họ cũng có thể yêu cầu ca ca xoá truyện. Hehe. Cơ mà khả năng nó cũng nhỏ. anw...
Để tránh phiền toái cho diễn đàn nhỏ xíu yêu hoà bình này thì ca ca cứ tìm hiểu kĩ đi thì hơn nha.
3. Nhân tiện, muội muội mạo muội giới thiệu với ca ca bộ Tất cả bạn gái của tôi đều là Lệ Quỷ.
Mấy lão dịch giả ở đây dịch chém tùm lum hết cả, tí lại thấy mở điện thoại vào bachngocsach.com, lát lại thấy phố đi bộ Bạch Ngọc. :077:Caca thấy ngứa mắt rồi xông vào đại điện dăm ba chục chương thì thật là... vinh hạnh quá đi mà!!!
:tjrrqf6:
Cám ơn muội đã trả lời, bộ ta đang đề cập là "Đường triều người nhàn rỗi" (bản dịch của metruyen là hiệp đạo xuyên Đường Triều).
Vụ bản quyền thì ta ko bik, nhưng chắc là ko có.
Còn bộ "Tất cả bạn gái của tôi đều là Lệ Quỷ" thì mới đọc vài chục chương rồi, nhưng xin lỗi muội là thể loại truyện ma này ta ko hợp (ta sợ ma), nên đọc dc mấy chục chương đã ngừng rồi :xmzbxva:
 

Minh Nguyệt Châu Sa

Thái Ất Thượng Vị
Moderator
Tiên Nữ Phát Quà
Ngọc
422,283
Tu vi
3,554
Cám ơn muội đã trả lời, bộ ta đang đề cập là "Đường triều người nhàn rỗi" (bản dịch của metruyen là hiệp đạo xuyên Đường Triều).
Vụ bản quyền thì ta ko bik, nhưng chắc là ko có.
Còn bộ "Tất cả bạn gái của tôi đều là Lệ Quỷ" thì mới đọc vài chục chương rồi, nhưng xin lỗi muội là thể loại truyện ma này ta ko hợp (ta sợ ma), nên đọc dc mấy chục chương đã ngừng rồi :xmzbxva:
Hỏi thử mod dịch @Độc Hành @Vạn Cổ nè huynh.
muội nghĩ ko dính tới bản quyền thì cứ dịch thôi, mình có lấy lại bản dịch của người ta đâu
 

Vũ Tích

Kim Đan Trung Kỳ
Ngọc
685
Tu vi
150
Ta cũng từng đi edit lại 1 truyện free vì đọc bản dịch của họ ta khá bực bội. Tuy nhiên ta đưa nó qua khu sưu tầm.
Nếu truyện bạn muốn dịch lại bên kia chưa mua bản quyền thì không có vấn đề gì đâu
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
Dịch Giả Tử Vi
Ngọc
629,487
Tu vi
8,888
Cám ơn muội đã trả lời, bộ ta đang đề cập là "Đường triều người nhàn rỗi" (bản dịch của metruyen là hiệp đạo xuyên Đường Triều).
Vụ bản quyền thì ta ko bik, nhưng chắc là ko có.
Còn bộ "Tất cả bạn gái của tôi đều là Lệ Quỷ" thì mới đọc vài chục chương rồi, nhưng xin lỗi muội là thể loại truyện ma này ta ko hợp (ta sợ ma), nên đọc dc mấy chục chương đã ngừng rồi :xmzbxva:
Theo ý ta thì cứ lấy bản dịch của họ, về biên lại theo ý của ta thành bản dịch của ta, vậy cho nó nhanh, ahhha. :omh8dvo:
 

mafia777

Hợp Thể Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Thiên Phủ
Ngọc
1,122
Tu vi
988
Hỏi thử mod dịch @Độc Hành @Vạn Cổ nè huynh.
muội nghĩ ko dính tới bản quyền thì cứ dịch thôi, mình có lấy lại bản dịch của người ta đâu
mình ko copy nhưng mà nó là dịch cùng một truyện, nên mình nghĩ sẽ có giống nhau ít nhất 70%, nên sợ phát sinh tranh chấp abc nên mới lập topic hỏi :015:
 

Top