[Chú Ý] Nhóm 3 lớp đào tạo dịch giả cơ bản (1

Mink

Trúc Cơ Hậu Kỳ
Moderator
Dịch Giả Thái Tuế
Bích Ngọc dịch giả
Ngọc
44,650
Tu vi
99
xin đăng kí 1 slot nhé
Hic khoá nào của thầy đó vậy ạ? Mình chưa học khoá nào cả mà. Bạn có nhầm người hông? T_T
Mình muốn đăng kí học dịch được ko ah, mình không biết tiếng Trung học đc ko, cảm ơn
Xin 1 slot đạo hữu ớiii
Xin 1 vé học lớp dịch về Tiên Hiệp nha sư huynh ơi! Đệ chưa biết gì về tiếng trung :(
Cho em báo danh vào lớp tiên hiệp với ạ :thank:
@Mink Mình xin đăng kí học dịch tiên hiệp với ! Đa tạ !
Mọi người vào link này để nghiên cứu tài liệu trước giúp em: https://bachngocsach.com/forum/threads/5069/
Bài tập đầu tiên em sẽ giao vào tối ngày mai
 

Mink

Trúc Cơ Hậu Kỳ
Moderator
Dịch Giả Thái Tuế
Bích Ngọc dịch giả
Ngọc
44,650
Tu vi
99
Gần sơn trấn ở vào Phổ Quốc biên thuỳ, tiếp giáp cao vút trong mây vạn mạch Hằng Sơn, đúng là cái này mảnh người ở hi hữu, trải rộng bách thú khôn cùng sơn mạch, đem nam bắc hai tòa quốc gia ngăn ra, cũng đem đông hạ hai chủng cực hạn Thiên Tượng ngăn ra.
Gần sơn trấn, kiến tại sơn mạch phía nam, quanh năm ôn hòa như xuân.
Nơi này không có mùa đông, chỉ có mỗi cách vài ngày liền từ sơn mạch bên trong nổi lên sương sớm, hình như cái kia mảnh khôn cùng sơn mạch ở bên trong ở làm cho người hướng tới Thần Tiên.
Mọi người cứ làm và post thẳng lên topic này nhé. Hạn cuối là vào chủ nhật tuần sau.
Đệ thuộc nhóm 3. Cho đệ số mấy luôn huynh ơi :cuoichet:
Đa tạ đạo huynh :hayhay:
Mình xin xác nhận học ạ. :90:
 

Trà Bạc Hà

Phàm Nhân
Ngọc
26
Tu vi
0
Sơn trấn ở gần biên thùy Phổ Quốc tiếp giáp dãy Vạn Mạch Hằng Sơn ẩn mình trong mây . Nơi đây người ít thú nhiều . Chính giữa sơn mạch phân đôi dãy núi thành hai dãy Bắc Nam . Sơn trấn ở phía nam sơn mạch , khí hậu quanh năm ôn hòa như mùa xuân .
Ở sơn trấn không có mùa đông , nhưng cách vài ngày sâu trong sơn mạch lại nổi lên sương sớm .Đem cảnh vật sâu trong sơn mạch thành chốn thần tiên .
 

Mink

Trúc Cơ Hậu Kỳ
Moderator
Dịch Giả Thái Tuế
Bích Ngọc dịch giả
Ngọc
44,650
Tu vi
99
Đệ thuộc nhóm 3. Cho đệ số mấy luôn huynh ơi :cuoichet:
Sơn trấn ở gần biên thùy Phổ Quốc tiếp giáp dãy Vạn Mạch Hằng Sơn ẩn mình trong mây . Nơi đây người ít thú nhiều . Chính giữa sơn mạch phân đôi dãy núi thành hai dãy Bắc Nam . Sơn trấn ở phía nam sơn mạch , khí hậu quanh năm ôn hòa như mùa xuân .
Ở sơn trấn không có mùa đông , nhưng cách vài ngày sâu trong sơn mạch lại nổi lên sương sớm .Đem cảnh vật sâu trong sơn mạch thành chốn thần tiên .
xin chào các đh n3
Các bạn làm lại bài tập số 1 này giúp mình. Đây là do lỗi của mình nên mong các bạn thông cảm.
Lâm Sơn Trấn ở vào Phổ Quốc biên thuỳ, tiếp giáp cao vút trong mây Vạn Hằng sơn mạch (dãy núi), đúng là cái này mảnh người ở hi hữu, trải rộng bách thú khôn cùng sơn mạch (dãy núi), đem nam bắc hai tòa quốc gia ngăn ra, cũng đem đông hạ hai chủng cực hạn Thiên Tượng ngăn ra.
Lâm Sơn Trấn, kiến tại sơn mạch (dãy núi) phía nam, quanh năm ôn hòa như xuân.
Nơi này không có mùa đông, chỉ có mỗi cách vài ngày sẽ theo sơn mạch (dãy núi) bên trong nổi lên sương sớm, dường như cái kia mảnh khôn cùng sơn mạch (dãy núi) ở bên trong, ở làm cho người hướng tới Thần Tiên.
 

tepteppi

Phàm Nhân
Ngọc
12
Tu vi
0
Lâm Sơn Trấn ngụ ở biên thùy Phổ quốc tiếp giáp dãy Vạn Hằng Sơn Mạch cao vút trong mây, tòa sơn mạch tách quốc gia ra làm bắc nam, đông hạ, người và thú. Lâm sơn trấn nằm ở phía nam, khí hậu ôn hòa như mùa xuân, nơi này không có mùa đông, chỉ có cách vài ngày sẽ có sương sớm trong sơn mạch làm cho cảnh vật như chốn Thần tiên,
 
Last edited:

Đang xem (Thành viên: 0, Khách: 1)


Top