[Thảo Luận] Hôn nhân ấm áp 33 ngày - Bảo Lạp (1 người đang xem)

Diệp Lưu Cát

Nguyên Anh Sơ Kỳ
Ngọc
7,020
Tu vi
240
Oh My God mới lớp 11 thì tập trung vào học hành đi còn ôn thi đại học nữa cháu ạ
Vào xong đại học thì hãy nên đọc truyện ngôn tình cháu nhé cháu va vào sớm thế này xao nhãng chuyện học hành rồi tạch đại học phụ huynh gank cho thì khổ
Lời chú khuyên chân thành đấy
thực ra cái này không ảnh hưởng mấy đến việc học đâu ạ. Vì cháu vừa edit, vừa học tiếng luôn .-.
 

MileenaOS

Phàm Nhân
Ngọc
51
Tu vi
0
tên là thật còn họ và đệm là do người anh em muội đặt vì muội không thích họ và đệm kia.-.
Trước đây huynh cũng vậy, cơ mà càng lớn lại càng thấy tên mình hay. Nó cũng khá phù hợp với bản thân huynh nữa.
đúng rồi á muội chờ mấy truyện tháng nay vẫn chưa ra chương nào.-.
Tác giả bị bệnh
 

Hoàng Kỳ Anh

Kim Tiên Sơ Kỳ
Hoàng Ngọc tầm thư
Đào Hoa Thôn
Thanh Thiên Phủ
Thanh Khâu Quốc
Ngọc
880
Tu vi
2,350
thực ra cái này không ảnh hưởng mấy đến việc học đâu ạ. Vì cháu vừa edit, vừa học tiếng luôn .-.
Tình yêu mà ngấm vào đầu sớm ntn thì thời gian đâu mà học có khi chúi mũi vào yêu ấy ý ta là vậy đó
 
-:- Vật phẩm -:-

Diên Vĩ

Hợp Thể Hậu Kỳ
BQT BNS
Bạch Ngọc văn sĩ
Tử Ngọc chuyển ngữ
Thiết Kế viên
Thanh Vân môn đồ
Ngọc
21,257
Tu vi
1,167
Mình nghĩ bạn nên đổi tên nữ chính sang Hán Việt, nó hợp với mộ bộ truyện TRUNG hơn. Còn cái tên Ngàn Ngàn nó có thể là nhũ danh nha.
 
-:- Vật phẩm -:-

Lạc Đinh Đang

Luyện Hư Sơ Kỳ
BQT BNS
Bích Ngọc dịch giả
Tử Ngọc chuyển ngữ
Team SA
Phàm Nhân tông đồ
Ngọc
6,271
Tu vi
622
^ ^ @Diệp Lưu Cát, mình có một số góp ý thế này.

- Đầu tiên, tên nhân vật nữ chính, nếu bạn thích để là Thần Ngàn Ấm thì mình không nhắc nữa.

- Câu văn của bạn khá mượt, nhưng thi thoảng vẫn còn cấu trúc chưa đúng, dẫn tới hơi gượng gạo.

VD: Lúc này, cánh cửa từ từ mở ra, hình dáng quen thuộc trong tay kéo chiếc vali đến trước mặt cô.

Cấu trúc trong tiếng Việt là: Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ. => Câu trên có thể sửa: Hình dáng quen thuộc kéo chiếc vali trong tay...

- Sắp xếp từ ngữ liên quan đến người và các bộ phận trên cơ thể.

VD: Cơ thể cô gầy gò bị mưa làm ướt, gió lạnh thổi qua, khiến cả người không ngừng run rẩy, nhưng vẫn quật cường chờ đợi.

=> Cơ thể gầy gò của cô...

VD: Thần Ngàn Ấm khuôn mặt nhỏ nhắn phút chốc trắng bệch, bật người chạy tới nhặt đồ.

=> Khuôn mặt nhỏ nhắn của Thần Ngàn Ấm.

- Trạng ngữ trong câu nên để cuối câu hoặc đầu câu, chúng ta dịch từ tiếng Trung ra, nên sẽ ưu tiên hai vị trí này, tránh câu văn gượng gạo.

VD: Bằng tia sáng của chiếc điện thoại di động, cô cuối cùng đã lấy lại mọi thứ.

=> ... cuối cùng cô...

- Về từ ngữ, bạn chú ý một chút, chúng ta sẽ không để các từ như: nha, a, ân,... mà tùy ngữ cảnh sẽ thay bằng: Ồ, à, ừm,...

- Trong câu, bạn nên chú ý tới các từ đồng nghĩa hoặc trái nghĩa, sẽ giúp câu văn mượt và đỡ gượng hơn.

:D Tháng tới box Dịch mở lớp hướng dẫn, bạn có muốn tham gia không? Chúng tớ sẽ tận tình giúp đỡ hết mức có thể. ^ ^

 
-:- Vật phẩm -:-

Mink

Trúc Cơ Hậu Kỳ
BQT BNS
Bích Ngọc dịch giả
Ngọc
141,969
Tu vi
99
^ ^ @Diệp Lưu Cát, mình có một số góp ý thế này.

- Đầu tiên, tên nhân vật nữ chính, nếu bạn thích để là Thần Ngàn Ấm thì mình không nhắc nữa.

- Câu văn của bạn khá mượt, nhưng thi thoảng vẫn còn cấu trúc chưa đúng, dẫn tới hơi gượng gạo.

VD: Lúc này, cánh cửa từ từ mở ra, hình dáng quen thuộc trong tay kéo chiếc vali đến trước mặt cô.

Cấu trúc trong tiếng Việt là: Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ. => Câu trên có thể sửa: Hình dáng quen thuộc kéo chiếc vali trong tay...

- Sắp xếp từ ngữ liên quan đến người và các bộ phận trên cơ thể.

VD: Cơ thể cô gầy gò bị mưa làm ướt, gió lạnh thổi qua, khiến cả người không ngừng run rẩy, nhưng vẫn quật cường chờ đợi.

=> Cơ thể gầy gò của cô...

VD: Thần Ngàn Ấm khuôn mặt nhỏ nhắn phút chốc trắng bệch, bật người chạy tới nhặt đồ.

=> Khuôn mặt nhỏ nhắn của Thần Ngàn Ấm.

- Trạng ngữ trong câu nên để cuối câu hoặc đầu câu, chúng ta dịch từ tiếng Trung ra, nên sẽ ưu tiên hai vị trí này, tránh câu văn gượng gạo.

VD: Bằng tia sáng của chiếc điện thoại di động, cô cuối cùng đã lấy lại mọi thứ.

=> ... cuối cùng cô...

- Về từ ngữ, bạn chú ý một chút, chúng ta sẽ không để các từ như: nha, a, ân,... mà tùy ngữ cảnh sẽ thay bằng: Ồ, à, ừm,...

- Trong câu, bạn nên chú ý tới các từ đồng nghĩa hoặc trái nghĩa, sẽ giúp câu văn mượt và đỡ gượng hơn.

:D Tháng tới box Dịch mở lớp hướng dẫn, bạn có muốn tham gia không? Chúng tớ sẽ tận tình giúp đỡ hết mức có thể. ^ ^
Cám ơn em nhé.
 

Diệp Lưu Cát

Nguyên Anh Sơ Kỳ
Ngọc
7,020
Tu vi
240
^ ^ @Diệp Lưu Cát, mình có một số góp ý thế này.

- Đầu tiên, tên nhân vật nữ chính, nếu bạn thích để là Thần Ngàn Ấm thì mình không nhắc nữa.

- Câu văn của bạn khá mượt, nhưng thi thoảng vẫn còn cấu trúc chưa đúng, dẫn tới hơi gượng gạo.

VD: Lúc này, cánh cửa từ từ mở ra, hình dáng quen thuộc trong tay kéo chiếc vali đến trước mặt cô.

Cấu trúc trong tiếng Việt là: Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ. => Câu trên có thể sửa: Hình dáng quen thuộc kéo chiếc vali trong tay...

- Sắp xếp từ ngữ liên quan đến người và các bộ phận trên cơ thể.

VD: Cơ thể cô gầy gò bị mưa làm ướt, gió lạnh thổi qua, khiến cả người không ngừng run rẩy, nhưng vẫn quật cường chờ đợi.

=> Cơ thể gầy gò của cô...

VD: Thần Ngàn Ấm khuôn mặt nhỏ nhắn phút chốc trắng bệch, bật người chạy tới nhặt đồ.

=> Khuôn mặt nhỏ nhắn của Thần Ngàn Ấm.

- Trạng ngữ trong câu nên để cuối câu hoặc đầu câu, chúng ta dịch từ tiếng Trung ra, nên sẽ ưu tiên hai vị trí này, tránh câu văn gượng gạo.

VD: Bằng tia sáng của chiếc điện thoại di động, cô cuối cùng đã lấy lại mọi thứ.

=> ... cuối cùng cô...

- Về từ ngữ, bạn chú ý một chút, chúng ta sẽ không để các từ như: nha, a, ân,... mà tùy ngữ cảnh sẽ thay bằng: Ồ, à, ừm,...

- Trong câu, bạn nên chú ý tới các từ đồng nghĩa hoặc trái nghĩa, sẽ giúp câu văn mượt và đỡ gượng hơn.

:D Tháng tới box Dịch mở lớp hướng dẫn, bạn có muốn tham gia không? Chúng tớ sẽ tận tình giúp đỡ hết mức có thể. ^ ^
éc cảm ơn ạ, nếu tháng sau việc học nhỉnh ra một chút, em sẽ tham gia :xinloi:
 

Đang xem (Thành viên: 0, Khách: 1)


Top