Thông Báo Lớp đào tạo dịch giả tiểu thành chỉ trong 1 tuần

tiểu toán bàn

Đại Thừa Sơ Kỳ
Ngọc
823
Tu vi
1,387
Học với nhóm dịch là đc hả anh. Bản thân em chưa có cái căn bản gì, tuy cũng ko phải ngu :)) nhưng khả năng cũng còn kém
.
Mọi người cũng bận, sợ cũng không có mấy người rảnh có thể giúp mình sửa từng tí một :D
Uhm bạn có thể xem qua tài liệu dịch thuật sau đó nhận 1 chương dịch thử trong nhóm sẽ có người biên lại cho bạn từ đó mình có thể rút ra so sánh với chương mình dịch để rút kinh nghiệm cách chọn từ và sắp xếp ngữ pháp và nối câu cho thích hợp. Hì có phần mềm tra nghĩa quicktranslato cho nên k phải lo đâu. Chỉ cần bạn kiên nhẫn sẽ thành. Bạn muốn vào nhóm dịch chứ
 

rjnb0m

Trúc Cơ Hậu Kỳ
Ngọc
50
Tu vi
90
team Y Thống luôn cần người mới và luôn nhiệt tình hướng dẫn :008:, đến với ta và trở thành huyền thoại nào @rjnb0m :27:
Uhm bạn có thể xem qua tài liệu dịch thuật sau đó nhận 1 chương dịch thử trong nhóm sẽ có người biên lại cho bạn từ đó mình có thể rút ra so sánh với chương mình dịch để rút kinh nghiệm cách chọn từ và sắp xếp ngữ pháp và nối câu cho thích hợp. Hì có phần mềm tra nghĩa quicktranslato cho nên k phải lo đâu. Chỉ cần bạn kiên nhẫn sẽ thành. Bạn muốn vào nhóm dịch chứ
Em đang xin voonhosm anh luv, vì thấy có tác phẩm về lịch sử quân sự
 

nhatchimai0000

Hợp Thể Hậu Kỳ
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
51,719
Tu vi
1,245

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
Moderator
Ngọc
15,129
Tu vi
2,060
Có thể cho mỗ nữ xin học?
头上缠着绷带, 还隐隐有些痛, 他推开房门, 明媚的阳光便射了进来, 令他下意识地伸手遮挡了一下, 这是木制楼房的二楼上, 从门口看出去, 下方, 远远仅仅是一个个鳞次栉比的院落与园林, 分布的各种楼房, 苏杭风格的园林建筑, 池塘与山石, 美轮美奂地在眼前延伸开去.

没有高楼大厦, 看不见任何现代特征.

他吸了一口气, 随后吐出来. 大手笔啊, 唐明远你弄这个得花多少钱才行? 他看了几眼, 转身朝一边走, 立即便有一个声音响起来: "姑爷你. . ." 喔, 群众演员.

他这时候心情不好, 也没什么兴趣跟这些人多做纠缠, 前方那漂亮丫头走过来时, 他瞟了一眼, 直接伸出手指了指. 以前是一力建立起那般庞大金融帝国的掌权者, 一旦他真的表现出那股气势, 只是一个眼神一个动作, 这丫鬟打扮的女人立即是一个激灵, 站在了原地, 呐呐说道: "姑爷, 你醒来了. . ."

他从这丫鬟身边走过去, 过了几步, 才又转回来, 有些惫懒地拿起了丫鬟手上拿着的似乎是给他穿的袍子, 展开之后, 有些郁闷: "这东西怎么穿?" 想想丫鬟说的似乎是江浙一带的方言, 便又换上方言: "这怎么穿?"

"姑, 姑爷, 我帮你. . ." 那丫鬟连忙开始替他穿那袍子, 两只眼睛疑惑地打量他. 啧, 演技不错. . . 一边穿, 那丫鬟还朝下方喊着: "姑爷醒来了, 姑爷醒来了. . ." 于是, 更多的人, 开始从各个院子里过来了.

Em làm thử bài này giúp anh đã, sau đó anh sẽ xem xét khả năng của em phân loại khả năng của em.
 

Top