1. Những cái LIKE và những lời cảm ơn là nguồn động lực để các dịch giả và converter tiếp tục cống hiến sức lực cho cộng đồng. Nếu bạn đã từng một lần muốn hỏi: vì sao còn chưa có chương mới?, xin biết rằng, không chỉ riêng bạn cần dịch giả và converter, mà họ cũng cần bạn nữa.

    Xin hãy động viên dịch giả và converter bằng cách đăng-ký (miễn phí) và đăng-nhập vào diễn đàn, để bạn có thể bấm những nút LIKE, để các dịch giả và converter còn biết rằng: Có người vẫn đang dõi theo thành quả của họ.

  2. Truyện Convert Mới Hoàn Thành - Thái Huyền Chiến Ký
  3. Yêu Hoàng - Truyện Convert Mới Hoàn Thành
  4. Top Truyện dịch xuất sắc nhất tháng 8: Vĩnh Hằng Chí Tôn - Nhất Thế Chi Tôn - Tử Dương - Hoàng Đình

[Chú Ý] Hướng Dẫn Update Vietphrase+Name,Tách,Gộp Cụm Trong Quick Translator

Thảo luận trong 'Học viện Chuyển ngữ (Converter)' bắt đầu bởi tiểu toán bàn, 15/4/16.

  1. tiểu toán bàn

    tiểu toán bàn Administrator                

    Bài viết:
    20,930
    Được thích:
    153,155
    Hướng Dẫn Update Vietphrase+Name,Tách ,Gộp Cụm Từ Trong Quictranlato

    Để có được 1 bản convert vừa mượt vừa ít phải tốn thời gian edit câu cú thì việc update vietphrase và name là rất quan trọng với mỗi converter, chúng ta tự hỏi tại sao các cao thủ convert lại làm nhanh và mượt như vậy, đó là vì họ nắm giữ nhuần nhuyễn cách update Vp+name cho quicktranlato. Nên nhớ Chúng ta là converter chúng ta k thể tốn thời gian ngồi edit lâu mà phải dựa vào công cụ để làm cho bản convert ngày càng mượt và càng ngày ít tốn thời gian. Cách đơn giản nhất chính là nắm giữ phương pháp update Vp+name

    + Đầu tiên chúng ta phải hiểu nguyên lý hoạt động của phần mềm Quicktranlato, ở đây mình k đi sâu vào mà chỉ nói đơn giản về nguyên lý update.

    -Nhìn xem cài đặt hiển thị ưu tiên vp một nghĩa trong Quicktranlato là như thế nào ( chúng ta có thể tùy chỉnh ưu tiên hiển thị vp một nghĩa ở đây )

    - Bản này thì ưu tiên hiển thị cụm vietphrase dài hơn bao gồm cả cụm Vp và name , cụm nào dài hơn thì nó ưu tiên hiện.


    [​IMG]

    - Cách Update Name

    + Update Name (Chính): được lưu vào file Names.txt, thường dùng để add tên nhân vật, tên địa danh, tên riêng của đồ vật( pháp bảo , pháp khí...), công pháp, động vật ( linh thú), môn phái hay tên các chiêu thức,. . . Nói chung các từ được lưu trong đây sẽ được ưu tiên hiển thị so với từ trong file Vietphrase.txt. (theo kinh nghiệm của mình chỉ nên add các từ có ba từ trở lên vào đây)

    + Update Name (Phụ): từ được lưu vào file Names2.txt và được ưu tiên hiển thị hơn Name chính, các bạn có thể add các tên chỉ dùng một lần sau khi làm xong truyện có thể mở file Names2.txt để xóa đi (như tên tiếng Nhật chẳng hạn)

    *cách update : bôi đen cụm từ muốn update bấm chuột phải chọn update Name - bấm add - sau bấm re-translate để QT cập nhật

    update name
    [​IMG]

    [​IMG]
    sau khi bấm re-translato thì nó sẽ cập nhật thành

    [​IMG]

    + Update Vietphrase: từ, cụm từ sẽ được lưu vào file Vietprase.txt, đa số các từ sẽ up vào đây.Phần lớn các từ,cụm từ tối nghĩa thì sẽ được update vietphrase.


    update vietpharse
    - bôi đen từ,cụm từ cần update-> bấm chuột phải Chọn Update vietphrase
    [​IMG]

    - Trong tiếng trung mỗi từ đều có nhiều nghĩa khác nhau tùy vào văn cảnh mà chọn tuy nhiên chúng ta có thể dựa vào văn cảnh và lối hành văn của tác giả hay dùng nghĩa đó mà update hiển thị ưu tiên hiện

    -để update vp sát nghĩa thì ta nên dựa vào những từ hán việt mà nghĩa nó hay dùng.

    ví dụ : tha-> hắn, giá->này, Ngã-> ta, hữa-> có, đẳng-> chờ, đợi, các loại,Chích-> chỉ, chỉ có, thị-> là, trung->trong,thượng -> trên,lên...

    [​IMG]


    [​IMG]

    - Ở đây trong vp đa nghĩa có thể có các nghĩa đã được tiền bối update rồi ta chỉ việc nhìn hán việt và văn cảnh cụm từ đó mà chuyển nó lên trước hiện thị ưu tiên. Nếu trong vietphrase đa nghĩa k có chúng ta nhìn nghĩa lạc việt mà đặt tất nhiên dựa vào văn cảnh và nghĩa hán việt từ đó hay dùng

    [​IMG]


    save lại
    [​IMG]

    - bấm re-translato để Qt cập nhật

    - nhớ mỗi từ cụm từ update thì phải ngăn cách bằng dấu / nếu k nó sẽ hiện cụm từ phía sau.

    + Bỏ từ, cụm từ

    - nhiều lúc chúng ta convert gặp những đoạn hiện name nhưng để vậy thì đoạn văn k hiểu gì cả chúng ta muốn nó hiện về vietphrase chỉ cần bôi đen cụm name đó chọn update name bấm delete bấm re-translato thì nó sẽ trả lại nghĩa vp.nếu chưa có thì ta bôi đen cụm đó update lại

    Bỏ name
    [​IMG]

    - Sau khi bỏ cụm name đi thì sẽ hiện vp
    [​IMG]

    + Tách Cụm

    Trong khi convert nhiều lúc ta gặp những đoạn khó hiểu do sự chồng chéo vp+name mà k thể nào update cho đúng ý của mình được , do QT sẽ thực hiên theo ưu tiên, Name > cụm VP dài> cụm VP ngắn > VP.

    Tách cụm
    ví dụ trong đoạn này , ta muốn update cụm name Thiên Âm Xá Nữ, những do Qt ưu tiên cụm dài mà ta k update được

    [​IMG]

    Lúc này ta chỉ cần chọn bôi đen cụm muốn update trong hán việt và update lại thôi, chỉ cần nhớ nguyên tắc ưu tiên cụm dài>name>Vp là sẽ update hiện được cụm mong muốn

    [​IMG]

    - sau khi update trong hán việt thì nó hiện đúng cụm muốn update

    [​IMG]


    - Tách, xóa, gộp cụm Vp+name

    khi convert thì có nhiều cụm mà ta muốn update nhưng không thể nào update được cho dù là update chỗ hán việt , cái này là do bản QT của chúng ta đã được các tiền bối đi trước update chồng chéo lên, trong 1 cụm dài thì có khi update mấy cụm nhỏ trong đó, lúc này ta muốn update cụm ưu tiên mong muốn thì chỉ có cách tách,xóa cụm,gộp cụm và cần nhớ hiện thị ưu tiên trong Qt là sẽ tách được

    chỉ cần nhớ 3 ưu tiên sau là sẽ tách được :
    - Thứ nhất : Ưu tiên theo thứ tự Name > VP
    - Thứ hai : Ưu tiên theo thứ tự Cụm VP (>4 từ) > VP.
    - Thứ 3 : Cùng 1 mức ưu tiên thì ưu tiên theo chiều từ trái sang phải.


    Có nghĩa như sau, giả sử nhé, diệp tiếu cáp cáp.

    Trong đó : "Diệp Tiếu" là tên người, "tiếu cáp cáp" là cười ha ha, "cáp cáp" là haha, như vậy có sự chồng chéo, QT sẽ thực hiên theo ưu tiên, có nghĩa là Name > cụm VP(dài hơn 4 từ) > VP.

    Nếu update Name là Diệp Tiếu thì nó sẽ hiện là "Diệp Tiếu ha ha". Nếu k update Nam thì nó sẽ trả về "diệp cười ha ha".

    Thế nên chỉ cần update Name là xong! Còn nếu vẫn chưa được thì dò từng đoạn nhỏ như "tiếu cáp", "cáp cáp", "tiếu cáp cáp" Bôi đen cụm từ nhỏ đó rồi chọn Update Name hoặc VP, chọn Delete, làm cả trong Name lẫn VP là được. Sau đó chọn đúng cụm TRONG HÁN VIỆT và update thôi.


    Mời xem
    như trong đoạn này
    [​IMG]

    [​IMG]

    - bỏ cụm name đi

    [​IMG]
    -sau khi bỏ cụm name đi bấm re-translato thì hiện

    [​IMG]
    - tiếp tục chõ chuột quá hán việt chọn cụm cần update ,bôi đen update lại
    [​IMG]

    [​IMG]

    - sau khi update sau sẽ ra đoạn mong muốn
    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/4/16
  2. tiểu toán bàn

    tiểu toán bàn Administrator                

    Bài viết:
    20,930
    Được thích:
    153,155
  3. Bạch Tiểu Thuần

    Bạch Tiểu Thuần Nguyên Anh Hậu Kỳ  

    Bài viết:
    1,625
    Được thích:
    5,222
    :D @Tịnh Du lão update name từ " như ý thép ròng côn" thành " Như Ý Tấn Thiết Côn " cho hay . Để như ý thép ròng côn mất hay a. Lão vào đây xem hướng dẫn update name và vp nè. Điểm yếu lão là update name khắc phục dc cái này thì bản vp của lão rất tuyệt. Cố lên trong các conveter mới ta rất coi trọng lão.
     
  4. Tịnh Du

    Tịnh Du Đại Thừa Sơ Kỳ
    Converter Được Yêu Thích Nhất Tháng 9
    Chuyển Ngữ Đại Thành
    Thiên kiêu Nhất Niệm Phái
    Đệ Nhất Chuyển Ngữ Tháng 9
       

    Bài viết:
    10,770
    Được thích:
    57,428
    Nghề nghiệp:
    HSE
    tks góp ý của lão. có mấy từ khó hiểu thì sẽ up thành hán việt. từ này thấy đọc xuôi tai nên ta không up name lại luôn. tks lão đã tìm ra. ta sẽ up lại.
     
  5. HàDu

    HàDu Trúc Cơ Đỉnh Phong

    Bài viết:
    69
    Được thích:
    213
    cho em hỏi cách Update name chính á, em update rồi bấm re-translate rồi, sử dụng được lúc đó, khi tắt QT rồi mở QT lại thì nó trở về như cũ ah, vậy là bình thường hay là chưa được vậy a.
     
    Diệp Thiên Di thích bài này.
  6. aluco

    aluco Luyện Hư Sơ Kỳ
    Ngưng Khí Tầng 8
    ❈ Bích Ngọc Dịch Giả Trường Sinh ❈
    Chuyển Ngữ Quán Thông
    Đệ Tam Chuyển Ngữ Tháng 1
         

    Bài viết:
    3,567
    Được thích:
    66,486
    Làm gì có chuyện tắt rồi mở lại quay về như cũ?
    Các bước thực hiện:
    1/ Quét chọn cụm từ cần update, nhấp chuột phải và xem nếu hán việt vừa ý mình thì nhấp vào Update name (phụ), nếu chưa vừa ý ( thí dụ mình thích họ Tăng nhưng trong Hán việt là họ Tằng) thì chỉnh lại sau đó nhấp vào Update name (phụ).
    2/ Nhấp vào Translate From Clipboard để xem thành quả ( với điều kiện là đừng có mà coppy cái khác nhé )
    Nếu name chính mà vẫn ko hiện ra thì có thể nó đã bị dính vào cụm từ gộp, cần tách ra và làm lại.
     
    HàDu and Diệp Thiên Di like this.
  7. HàDu

    HàDu Trúc Cơ Đỉnh Phong

    Bài viết:
    69
    Được thích:
    213
    ảnh
    [​IMG]

    Em làm được rồi, tại lúc trước Re-trans trong QT xong cái tắt không chạy cái này nó như không à, nảy chạy cái này nó mới dịch tên được như mình update. thanks ạ.
     
    trongkimtrn and Diệp Thiên Di like this.
  8. Bạch Tiểu Thuần

    Bạch Tiểu Thuần Nguyên Anh Hậu Kỳ  

    Bài viết:
    1,625
    Được thích:
    5,222
    Hiểu rồi là do lão mở qt khi chưa giải nén. Phải giải nén bản qt ra khi update nó mới lưu dc. Lão sao k làm đăng một truyện lên bns luyện tay
     
    Diệp Thiên Di and HàDu like this.
  9. HàDu

    HàDu Trúc Cơ Đỉnh Phong

    Bài viết:
    69
    Được thích:
    213
    hì hì khi tải QT về rồi không phải giải nén ra 1 lần đó thôi sao, chỉ biết như vậy à, đang đk làm truyện NNVH á. :004:
     
    Chu Dật and Diệp Thiên Di like this.
  10. Bạch Tiểu Thuần

    Bạch Tiểu Thuần Nguyên Anh Hậu Kỳ  

    Bài viết:
    1,625
    Được thích:
    5,222
    lão phải giải nén ra như vậy mới dc, file của lão còn file winrar nên nó mở dc mà k lưu

    [​IMG]

    Sau khi giải nén ta được thư mục như sau

    [​IMG]
     
    HàDu thích bài này.

Đang xem chủ đề (Thành viên: 0 - Khách: 0)