Chu Tước Viện Cách cơ bản để tra từ điển tiếng Trung (1 người đang xem)

tiểu toán bàn

Đại Thừa Sơ Kỳ
Mạnh Thường Quân
Tử Ngọc chuyển ngữ
Hoàng Ngọc tầm thư
Phàm Nhân tông đồ
Nhất Niệm Phái
Tứ Tuyệt Viện
Thanh Vân môn đồ
Ngọc
1,196
Tu vi
1,379
2 cách cơ bản để tra từ điển tiếng Trung:

1. Tra theo phiên âm

2. Tra theo bộ thủ

Trang Tra từ www.hanviet.org

Cách 1.Tra từ điển theo phiên âm

Đây là cách tra khi bạn biết rõ phiên âm của chữ.

Ngay những trang đầu của 1 cuốn từ điển tiếng Trung, bạn sẽ thấy một bảng tra cứu phiên âm pinyin. Thông thường trong bảng đó sẽ gồm 3 phần: phiên âm, chữ Hán tương ứng với phiên âm và số trang chữ Hán đó đang nằm ở.

Bạn chỉ cần đơm giản tìm theo phiên âm ra chữ mình muốn, lật đến trang sách có số bên cạnh chữ đó trong phần chính của từ điển là bạn có thể tra ra nghĩa từ cần biết rồi tra tu dien


Cách 2: Tra từ điển theo bộ thủ (nét chữ)
Nhưng việc biết rõ phiên âm của những từ vựng tiếng Trung mới là gần như không thể, vì vậy thông thường mọi người thường sử dụng cách tra tư điển theo bộ thủ.

Ngay sau phần bảng tra cứu phiên âm pinyin sẽ đến phần bảng tra cứu theo bộ thủ. Tuy nhiên, với 214 bộ thủ trong tiếng Trung, việc tra từ điển thep bộ thủ nghe chừng cũng không đơn giản. Đó chính là lý do phần này luôn được chia làm 2 phân: mục lục bộ và bảng tra từ.

-Mục lục bộ:Tổng hợp 214 bộ thủ được phân chia theo số nét trong bộ cùng số trang của các từ thuộc bộ đó trong BẢNG TRA CHỮ.

-Bảng tra chữ:Tổng hợp các từ tiếng Trung được chia theo bộ cùng tổng số nét (trừ bộ thủ) và số trang của từ trong phần từ điển chính.

Việc tra từ điển theo bộ thủ gồm 4 bước:

1. Xác định chữ cần tra thuộc bộ nào.

Nếu chữ bạn cần tìm gồm nhiều bộ tạo thành thì hãy tuân theo 5 quy tắc sau để tìm được bộ thủ chính xác:

– Chọn trên không chọn dưới

– Chọn trái không chọn phải

– Chọn ngoài không chọn trong

– Chọn giữa không chọn góc trên bên trái

– Chọn dưới hoặc chọn phải, không chọn góc bên trái

2. Tìm số trang của bộ này trong phần MỤC LỤC BỘ

3. Đếm số nét của chữ cần tra ( trừ bộ thủ ra), tìm số trang của chữ cần tra trong BẢNG TRA THEO CHỮ

4. Tìm chữ cần tra trong phần chính của từ điển.

Chỉ cần bạn nắm rõ 2 cách tra trên, việc tra từ điển tiếng Trungsẽ trở nên rất dễ dàng. Mong rằng bài viết này có thể giúp các bạn một cách hiệu quả hơn
 

VLPL

Hóa Thần Hậu Kỳ
Mạnh Thường Quân
Bạch Ngọc văn sĩ
Bích Ngọc dịch giả
Ngọc
50
Tu vi
557
Thường thì mình dùng hvdic.thivien.net hoặc vndic.net . Cơ mà đây toàn Trung - Việt nên chả thể nào đủ. Khuyến khích mọi người tra từ điển Trung - Trung hơn!
 

deeno12701

Phi Thăng kiếp
Bích Ngọc dịch giả
Hoàng Ngọc tầm thư
Phàm Nhân tông đồ
Nhất Niệm Phái
Tứ Tuyệt Viện
Ngọc
99
Tu vi
587
cứ tưởng mở lớp thanh long..@@
 

Thanh Dung

Đại Thừa Trung Kỳ
Thành viên BQT
Phàm Nhân tông đồ
Tứ Tuyệt Viện
Ngọc
301
Tu vi
1,456
Theo cách của cháu hơi mất công tí nhưng được cái là sẽ rất tốt cho các bạn học tiếng Hán.
Cháu hay dùng app tên "Pleco", đây là app từ điển Anh-Trung nên người dùng cần biết tiếng Anh nữa. Dù thế, từ điển tra từ cực chuẩn ạ, lại còn tổng hợp đầy đủ các cách tra từ bằng pinyin, bằng nét, bằng bộ thủ...
^^
 

Bạch Tiểu Thuần

Luyện Hư Hậu Kỳ
Hoàng Ngọc tầm thư
Nhất Niệm Phái
Ngọc
1,158
Tu vi
824
Theo cách của cháu hơi mất công tí nhưng được cái là sẽ rất tốt cho các bạn học tiếng Hán.
Cháu hay dùng app tên "Pleco", đây là app từ điển Anh-Trung nên người dùng cần biết tiếng Anh nữa. Dù thế, từ điển tra từ cực chuẩn ạ, lại còn tổng hợp đầy đủ các cách tra từ bằng pinyin, bằng nét, bằng bộ thủ...
^^
Cho link đi bạn
 

Thanh Dung

Đại Thừa Trung Kỳ
Thành viên BQT
Phàm Nhân tông đồ
Tứ Tuyệt Viện
Ngọc
301
Tu vi
1,456

LOLOTICA

Tầm Tiên
Thành viên BQT
Tử Ngọc chuyển ngữ
Thanh Thiên Phủ
Phàm Nhân tông đồ
Tứ Tuyệt Viện
Ngọc
7,288
Tu vi
4

Đang xem (Thành viên: 0, Khách: 1)


Top